Erratum to “Supercyclic and chaotic translation semigroups”
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
construction and validation of translation metacognitive strategy questionnaire and its application to translation quality
like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...
investigating cda tendency and critical thinking abilities of iranian translation students in relation to their translation quality
امروزه مسئله ی اساسی در رویکرد های جدید زبانشناسی، ابعاد اجتماعی و ایدئولوژیک زبان تلقی می شود. گروه های مختلف اجتماعی، سیاسی و یا مذهبی از زبان به عنوان ابزاری برای دستیابی به اهداف درون گروهی خود استفاده می کنند (ون دایک، 2003). آنها معولا ایدئولوژی خود را صریحا ابراز نمی کنند بلکه آن را در غالب کلمات و ساختارهای زبانی پنهان نگه می دارند. تشخیص ایدئولوژی های پنهان در گفتمان نیازمند این موضوع ...
n-supercyclic and strongly n-supercyclic operators in finite dimensions
We prove that on R , there is no n-supercyclic operator with 1 ≤ n < b 2 c i.e. if R has an n-dimensional subspace whose orbit under T ∈ L(R ) is dense in R , then n is greater than b 2 c. Moreover, this value is optimal. We then consider the case of strongly n-supercyclic operators. An operator T ∈ L(R ) is strongly n-supercyclic if R has an ndimensional subspace whose orbit under T is dense i...
متن کاملcompactifications and representations of transformation semigroups
this thesis deals essentially (but not from all aspects) with the extension of the notion of semigroup compactification and the construction of a general theory of semitopological nonaffine (affine) transformation semigroup compactifications. it determines those compactification which are universal with respect to some algebric or topological properties. as an application of the theory, it is i...
15 صفحه اولErratum To 'A Statistical Approach To Machine Translation'
In Section 6 of "A statistical approach to machine translation" (Computational Linguistics 16(2), 79-85), we reported the results of two experiments in which we estimated parameters of a statistical model of translation from English to French. In the first experiment, the English and French vocabularies each consisted of 9,000 common words, and the model parameters were estimated from 40,000 pa...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Proceedings of the American Mathematical Society
سال: 2004
ISSN: 0002-9939,1088-6826
DOI: 10.1090/s0002-9939-04-07608-7